Шадрунова Ирина Валерьевна
Шадрунова Ирина Валерьевна
Генеральный директор ООО Агентство переводов «Перевод.РУ», г. Москва
Контакты: г. Москва, ул. Дербеневская, д. 11
сайт: http://www.perewod.ru
Профессионализм, ответственность, престиж — редкое сочетание по нынешним временам. Но именно верность традициям, глубокое знание своего дела и любовь к работе выгодно отличает компанию ООО Агентство переводов «Перевод.РУ» от большинства конкурентов. Количество профессионалов здесь прямо пропорционально качеству работы, среди постоянных клиентов агентства: Газпромбанк, «Мосэнерго», «Газавтоматика», ЛУКОЙЛ, «Энергоатомпроект», «Стройтрансгаз», ALSTOM, Siemens, Toyota, Samsung, «Флинт Евразия», «Макита» и другие. «В нашем бизнесе один из ключей к успеху — это жесткий отбор кадров», — считает генеральный директор агентства Ирина Валерьевна Шадрунова.
Когда переводческий рынок в России еще переживал становление, а в числе лидеров было несколько игроков, и качество оказываемых услуг оставляло желать лучшего, Ирина Валерьевна и Феликс Валентинович Шадруновы пришли к выводу: пора создавать собственное бюро переводов, тем более, что опыта накопилось немало. С начала организации, с 2002 года, и по сей день основной принцип компании — полная клиентоориентированность. Желание заказчика — закон. «В этом бизнесе цена ошибки имеет материальный эквивалент, вот почему наш кадровый состав — это не просто переводчики, а высочайшие профессионалы в сфере межкультурных коммуникаций, что особенно важно при ведении переговоров с представителями Юго-Восточной Азии. Ведь здесь все имеет значение, в том числе, церемониал», — рассказывает Ирина Валерьевна. В агентстве нет «случайных» людей, практически все сотрудники — выпускники Военного Университета, — легендарной кузницы мастеров перевода. Впрочем, заданный тон работы говорит сам за себя: в компании «невозможно» — запрещенное слово. Спектр услуг агентства включает все виды перевода, в том числе перевод технической документации, причем тематики огромны: от авиационной до автомобильной. За каждым конкретным заказом закреплен специалист конкретного профиля, что позволяет добиться высокой точности перевода. Вот почему для агентства «Перевод.РУ» нет ничего невозможного, ведь его сотрудники способны с одинаковым профессионализмом переводить инструкцию по эксплуатации авиационной техники, сопровождать деловые переговоры, и, при этом, удивлять взыскательных бизнес-партнеров глубоким знанием их традиций.
Заслуги агентства подтверждены многочисленными премиями. В числе наград компании: диплом участника окружного конкурса «Московский предприниматель-2010», диплом лауреата международной премии в области предпринимательской деятельности «Элита национальной экономики-2011», диплом победителя окружного конкурса «Лучшее предприятие года-2012». Последнее достижение — диплом второй степени в Городском конкурсе «Московское качество» в номинации «Услуги». Высокие стандарты качества руководители демонстрируют на собственном примере. В 2012 году Ирина Валерьевна стала лауреатом ежегодного всероссийского конкурса «Менеджер года» в номинации «Сфера услуг», организованном при поддержке Вольного экономического общества России и Международной Академии менеджмента при поддержке Совета Федерации Федерального Собрания РФ. Задачи конкурса — выявление элиты управленческого корпуса и формирование банка данных лучших менеджеров страны. Вот такой симбиоз профессионального коллектива и высоких стандартов управления представляет собой агентство переводов «Перевод.РУ».